Angsumans’ Þýðandi Tappi Atvinnumaður Útgáfa 3.1 Gefa út
September 20th, 2006 við Angsuman Chakraborty§ Þýðandi Innihald
Við hafa réttlátur gefa út útgáfa 3.1 af vinsællÞýðandi Tappi Atvinnumaður fyrir WordPress blogs með betri flutningur og padda fastur.
This nýr útgáfa vilja vera flutningamiðlari til ekki minna en okkar nýr og það sem til er viðskiptavinur innan 24 óratími ( ævi frjáls uppfærsla). Þóknast garga ef þú hæli’ viðurkenndur þinn eftirlíking í 24 óratími
The lykill lögun og galli fastur í this gefa út ert:
1. Þýðandi Tappi Atvinnumaður geta nú einnig vera notaður á localhost til leyfa þú til próf það áður dreifing.
2. Þýðandi Atvinnumaður er nú strangur XHTML 1.0 eftirlátur.
3. Við hafa bæta the flutningur við draga úr pre- vinnsla tími.
4. Við fastur a galli í umskrifa regla hver hindra staða brekkusnigill endir með es eða de frá tilvera þýða.
5. Nú þú geta sérstaklega fela í sér skrá eftirnafn til þýða. Fyrr allir skrá eftirnafn varúlfur rangur sem gert er ráð fyrir hentugur fyrir þýðing, hver skapa vandamál með skrá tegund eins og zip eða mp3. Við vanræksla eini ( raunverulegur) skrá án eftirnafn, framkvæmdarstjóra- og skrá með .htm og .html ert þýða.
6. The tegund nafni af fyrstur og second róður af þýðandi í langur snið hefur been breyting til tgTranslatorFirstRow og tgTranslatorSecondRow hver um sig.
7. The frumeintak notandi umboðsmaður fara framhjá við the flettitæki er nú vanur eitthvað sem gert var oft ná í the blaðsíða ( hjálpa þema hver uses the notandi umboðsmaður til bera fram ólíkur stylesheets eins og Wuhan) eins og heilbrigður eins og fara framhjá til þýðing vél. Fyrr Landkönnuður notandi umboðsmaður var notaður alls tilfelli.
8. Við breyting allur mynda html merkjamál til nota einn vitna í. This er a nákvæmni. ÉG eins og hreinn merkjamál.
9. Við hafa tappi erfiður til þýða fæða. Fæða hafa a xml uppbygging og þýðandi vél geta ekki almennilega þýða þá. Í útgáfa 4.0 við hafa áætlun til reyna til hver fyrir sig þýða fæða atriði og reisa the fæða fyrir þýða útgáfa.
BTW: Did þú vitaGoogle ástsjúkur okkar þýða blaðsíða? Hvaða ert þú sem bíður fyrir? FáAngsumans’ Þýðandi Atvinnumaður nú og hreyfa á undan ) af þú samkeppni.
Sjá fleiri hlutur áTækni, CMS Hugbúnaður, Vefur, WordPress, Atvinnumaður Blogging, Vefur Þjónusta, Google, Fyrirsögn Fréttir, Þýðandi Tappi Atvinnumaður | | RSS 2.0 | Trackback this Hlutur | Email this Hlutur










































Bæta við til Technorati Forsetaframbjóðandi sem á vísan stuðning eigin fylkis
September 20th, 2006 á 727: er
[…] […]
September 20th, 2006 á 1257: - promethium
Hjartarskinn það enn ræma út Google Adsense auglýsing á the þýða blaðsíða?
September 25th, 2006 á 103: er
[…] Og, Angsuman gefa út Þýðandi Tappi Atvinnumaður v3.1. […]
September 25th, 2006 á 115: er
NTP, the Adsense tölublað er útskýra í this staða:
http:/blog.taragana.com/index.php/skjalasafn/angsumans- þýðandi- tappi- atvinnumaður- fyrir-wordpress-2x-blogs- gefa út//
Í stuttu máli, the Google þýðing vél ræma allur Adsense innihald frá þýða blaðsíða. Ef þú vilja til forðast this, þú þörf til umgerð þinn ads með the sleppa þýðing tags.
Eins og fyrir the email úthlutun vandamál, sjá this staða:
http:/blog.taragana.com/index.php/skjalasafn/email- vandamál- þýðandi- tappi- atvinnumaður- viðskiptavinur- þóknast- lesa//
September 26th, 2006 á 640: er
Það hjartarskinn’ ræma út AdSense ads ef þú nota URL háttur af þýðing. Val þú geta þinn AdSense ads í sleppa þýðing athugasemd.
Við ert klæðning enn klæðning sumir email framreiðslumaður og vinnusloppur framreiðslumaður tölublað hver er tefja minn svar. Nú ÉG er að lokum smitandi upp.
Takk fyrir þinn þolinmæði.
September 26th, 2006 á 836: er
Takk Mannsnafn. Við andlit óvæntur vandamál á email og framreiðslumaður andlit hver tefja skipastóll til það sem til er viðskiptavinur. Í dag við ert skipastóll the eftirliggjandi ljósritunarvél.
Október 2nd, 2006 á 100: er
Hæ Angsuman, Vilja þú vera gerð þýðing í Asíubúi tungumál eins og Bahamaeyjar Indónesía, Malaji, tamil etc? Það vilja vera mikill eins og ég finna this gagnlegur fyrir minn Asía skrauthlið. ÉG vita það þegar úlfaldi með Kóreumaður, (SimplifiedChinese) og Japani en það vilja vera ágætur ef þú bæta við sumir fleiri til gera a sætur Asíubúi pakki. Réttlátur minn hugsun.
Október 3rd, 2006 á 243: er
Lesblinda, ÉG trúa þessi the tappi er takmarkaður til the nota af online vél þýðandi, eins og þessir tilboð við Google og Ringulreið Fiskur. Gera þú vita af allir áreiðanlegur online vél þýðandi fyrir the tungumál þessi þú skilgreinanlegur?
Október 4th, 2006 á 151: er
Hæ Mannsnafn, Im ekki viss ef þess áreiðanlegur en ég vita a website þessi geta gera webpage þýðing af Englendingar til Indónesía á óákveðinn greinir í ensku okay hraði. The website erwww.toggletext.com
Október 4th, 2006 á 308: er
Takk Lesblinda. The vandamál er þessi það þýða eini 300 orð, hver er vegur of lítill fyrir blogs.
Tignarlegur 21st, 2007 á 1031: - promethium
Thx, mikill hugbúnaður!
September 26th, 2007 á 445: er
Þakka þú, ég gefa það a reyna nú, halda uppi the góður vinna!