Angsuman’s Translator Plugin Pro Version 3.1 Released Angsumans Translator Pro Plugin-Version 3,1 freigegeben
September 20th, 2006 by Angsuman Chakraborty 20. September 2006 durch Angsuman Chakraborty§ Translator Contents Translator Inhalt
We have just released version 3.1 of popular Wir haben soeben freigegebene Version des populären 3,1 Translator Plugin Pro for WordPress blogs Translator Pro Plugin für WordPress Blogs with better performance and bug fixes. Mit einer besseren Leistung und Bugfixes.
This new version will be shipped to all of our new and existing customer within 24 hours (lifetime free upgrade). Diese neue Version wird dem Kunden für alle unsere neuen und bestehenden Kunden innerhalb von 24 Stunden (Lebensdauer kostenloses Upgrade). Please honk if you haven’t received your copy in 24 hours Bitte hupen, wenn Sie noch nicht erhalten haben Sie Kopie in 24 Stunden ![]()
The key features and defect fixes in this release are: Die wichtigsten Funktionen und behebt Fehler in dieser Version sind:
1. Translator Plugin Pro can now also be used on localhost to allow you to test it before deployment. Translator Pro Plugin können nun auch verwendet werden, auf localhost um Ihnen zu erlauben, sie zu testen, bevor Einsatz.
2. Translator Pro is now strict XHTML 1.0 compliant . Translator Pro ist jetzt 1,0 strengen XHTML-kompatibel sein.
3. 3 werden. We have improved the performance by reducing pre-processing time. Wir haben die Leistung durch Verringerung der Pre-Processing Zeit.
4. We fixed a defect in rewrite rule which prevented posts slugs ending with es or de from being translated. Wir festen ein Defekt in der Regel, die verhindert rewrite Beiträge Schnecken mit der Endung de oder es wird übersetzt.
5. Now you can specifically include file extensions to translate . Jetzt können Sie speziell auch Datei-Erweiterungen zu übersetzen. Previously any file extensions were erroneously assumed suitable for translation, which creates problem with file types like zip or mp3. Zuvor beliebige Datei-Erweiterungen wurde fälschlicherweise davon ausgegangen, geeignet für die Übersetzung, die schafft Problem mit Dateitypen wie MP3 oder zip. By default only (virtual) files without extensions, directories and files with .htm and .html are translated. Standardmäßig nur (virtuelle) ohne Erweiterungen Dateien, Verzeichnisse und Dateien mit. Htm-und. Html übersetzt werden.
6. The class names of first and second row of translator in long format has been changed to tgTranslatorFirstRow and tgTranslatorSecondRow respectively. Die Klasse Namen der ersten und zweiten Zeile des Übersetzers in langen Format wurde geändert, um tgTranslatorFirstRow und tgTranslatorSecondRow.
7. The original user agent passed by the browser is now used to fetch the pages (helps themes which uses the user agent to serve different stylesheets like Wuhan) as well as passed to translation engines. Die Original-User-Agent von der Browser wird nun verwendet, um die Seiten holen (hilft Themen, die den User-Agent verwendet, um verschiedene Stylesheets wie Wuhan) sowie an Übersetzungs-Engines. Previously Internet Explorer user agent was used in all cases. Zuvor Internet Explorer User Agent verwendet wurde in allen Fällen.
8. We changed all generated html code to use single quotes. Wir haben alle erzeugten HTML-Code einfache Anführungszeichen zu benutzen. This is a nicety. Dies ist eine Feinheit. I like clean code. Ich mag sauberen Code.
9. We have stopped trying to translate feeds . Wir haben versucht zu übersetzen gestoppt-Feeds. Feeds have a xml structure and translator engines cannot properly translate them. XML-Feeds haben eine Struktur und Übersetzer Motoren kann nicht richtig übersetzt zu werden. In version 4.0 we have plans to try to individually translate feed items and construct the feed for translated versions. In der Version 4,0 wir haben Pläne, um zu versuchen, sich individuell zu übersetzen Feed-Einträge und konstruieren das Futter für die übersetzten Versionen.
BTW: Did you know Übrigens: Wussten Sie, Google loves our translated pages Google liebt unsere Seiten übersetzt ? What are you waiting for? Worauf warten Sie noch? Get Angsuman’s Translator Pro now Angsumans Translator Pro jetzt and move ahead of you competition. Und bewegen Sie vor der Konkurrenz.
See more articles on Sehen Sie mehr Artikel über Technology , CMS Software CMS-Software , Web , WordPress , Pro Blogging Pro Blogging , Web Services Web Services , Google , Headline News Headline News , Translator Plugin Pro Plugin-Translator Pro | | | | RSS 2.0 RSS 2,0 | | Trackback this Article | Dieser Artikel | Email this Article E-Mail zu diesem Artikel












































September 20th, 2006 at 7:27 am September 20th, 2006 at 7:27
[…] […] […] […]
September 20th, 2006 at 12:57 pm September 20th, 2006 at 12:57
Does it still strip out Google Adsense adverts on the translated pages? Gibt es noch Streifen aus Google-Adsense-Werbung auf den Seiten übersetzt?
September 25th, 2006 at 1:03 am September 25th, 2006 at 1:03
[…] And, Angsuman released Translator Plugin Pro v3.1. […] Und, Angsuman released Translator Pro v3.1 Plugin. […]
September 25th, 2006 at 1:15 am September 25th, 2006 at 1:15
NTP, the Adsense issue is explained in this post: NTP, die Adsense Problem ist in diesem Post:
http://blog.taragana.com/index.php/archive/angsumans-translator-plugin-pro-for-wordpress-2x-blogs-released/ Http://blog.taragana.com/index.php/archive/angsumans-translator-plugin-pro-for-wordpress-2x-blogs-released/
In short, the Google translation engine strips all Adsense content from translated pages. Kurz gesagt, die Übersetzung von Google Adsense-Streifen alle Inhalte von Seiten übersetzt. If you want to avoid this, you need to surround your ads with the skip translation tags. Wenn Sie möchten, dass dies zu vermeiden, müssen Sie Ihre Surround-Anzeigen mit der Übersetzung überspringen Tags.
As for the email distribution problems, see this post: Da die E-Mail-Verteilung für die Probleme finden Sie in diesem Beitrag:
http://blog.taragana.com/index.php/archive/email-problems-translator-plugin-pro-clients-please-read/ Http://blog.taragana.com/index.php/archive/email-problems-translator-plugin-pro-clients-please-read/
September 26th, 2006 at 6:40 am September 26th, 2006 at 6:40
It doesn’t strip out AdSense ads if you use URL mode of translation. Es werden keine Streifen aus AdSense-Anzeigen, wenn Sie URL-Modus der Übersetzung. Alternatively you can enclose your AdSense ads in skip translation comments. Alternativ können Sie Ihren AdSense-Anzeigen in Übersetzung überspringen Kommentare.
We are facing still facing some email server and overall server issues which is delaying my responses. Wir stehen immer noch in einigen E-Mail-Server-und Server-Problemen, die insgesamt verzögert meine Antworten. Now I am finally catching up. Jetzt bin ich endlich aufholen.
Thanks for your patience. Vielen Dank für Ihre Geduld.
September 26th, 2006 at 8:36 am September 26th, 2006 at 8:36
Thanks James. Dank James. We faced unexpected problems on email and server front which delayed shipping to existing customers. Wir standen vor unerwartete Probleme auf E-Mail-und Server-Front, die Versandzeiten zu bestehenden Kunden. Today we are shipping the remaining copies. Heute sind wir die restlichen Kopien Versandkosten.
October 2nd, 2006 at 1:00 am 2. Oktober, 2006 at 1:00
Hi Angsuman, Will you be making translation in Asian languages like Bahasa Indonesia, Malay, tamil etc? Hi Angsuman, Werdet ihr die Übersetzung in asiatische Sprachen wie Bahasa Indonesia, Malaiisch, Tamilisch etc? It will be great as i find this useful for my Asia portal. Es wird groß sein, als ich finde das nützlich für meine Asien-Portal. I know it already came with Korean, (Simplified)Chinese and Japanese but it will be nice if you add some more to make a sweet Asian package. Ich weiß, es kam bereits mit Koreanisch, Chinesisch (vereinfacht), Japanisch, aber es wird schön, wenn Sie etwas mehr zu einem süßen asiatischen Paket. Just my thoughts. Nur meine Gedanken.
October 3rd, 2006 at 2:43 am 3. Oktober 2006 auf 2.43
Alex, I believe that the plugin is limited to the use of online machine translators, like those offered by Google and Babel Fish. Alex, ich glaube, dass das Plugin ist begrenzt auf die Nutzung von Online-Übersetzer, wie die von Google angebotenen und Babel Fish. Do you know of any reliable online machine translators for the languages that you specified? Weißt du, der jede Maschine zuverlässige Online-Übersetzer für die Sprachen, die Sie?
October 4th, 2006 at 1:51 am 4. Oktober, 2006 at 1:51
Hi James, Im not sure if its reliable but i know a website that can do webpage translation of English to Indonesia at an okay speed. Hallo James, Ich bin nicht sicher, ob seine zuverlässige, aber ich weiß, dass eine Website tun können Webseite Übersetzung von Englisch nach Indonesien an einer Geschwindigkeit okay. The website is Die Website ist www.toggletext.com Www.toggletext.com
October 4th, 2006 at 3:08 am 4. Oktober, 2006 at 3:08
Thanks Alex. Dank Alex. The problem is that it translates only 300 words, which is way too small for most blogs. Das Problem ist, dass es sich nur 300 Wörter, die ist viel zu klein für die meisten Blogs.
August 21st, 2007 at 10:31 pm 21. August 2007 um 10.31 Uhr
Thx, great software! Thx, großartige Software!
September 26th, 2007 at 4:45 am September 26th, 2007 at 4:45
Thank you, i give it a try now, keep up the good work! Vielen Dank, i give it a try nun, keep up the good work!