Update:更新日: Angsuman’s Translator Plugin Pro Angsumanの訳者の差込式のプロ Version 3.0バージョン3.0 has been released.がリリースされました。 Please read the detailsの詳細をご覧ください hereここで .です。

We are testing version 3.0 of我々はテストバージョン3.0の Angsuman’s Translator Plugin Pro for WordPress 2.x blogs Angsumanの訳者の差込式のプロのWordPress 2.xのblogs .です。 We are overwhelmed by the encouraging response from the WordPress community.私たちは圧倒されたWordPressのコミュニティーからの応答を奨励します。 After the initial releases we had lots of positive response and feedback on how we can improve this plugin.私たちの最初のリリース後にはたくさんの肯定的な反応とフィードバックする方法についてはこのプラグインを向上させることです。 And we listened to all of your requests.と私たちのすべてのお客様のリクエストを聞いています。 The key features of this new release are:新しいリリースの主な特長は、次の通りです:

Choice of translation engine per language翻訳エンジン1言語の選択

Now you can choose your translation engine for each language.今すぐすることができます。各言語の翻訳エンジンを選択してください。 You do not have to rely on our chosen defaults.する必要はありませんに依存して私たちを選ばれたのデフォルトです。 You can evaluate and choose the best engine for each language.することができます最高のエンジンを評価し、各言語を選択します。 In future we can easily add more engines with this framework.今後の私たちの他のエンジンを簡単に追加できます。このフレームワークです。

Choice of translation modes翻訳モードの選択

You can choose between two modes of translation per engine and per language. 2つのモードを選択することができます。間の翻訳は1エンジンと1言語です。 The first mode is where you send the url to the engine and it returns your translated pages.の最初のモードは、どこのURLを送信することには、エンジンの戻り値として翻訳されたページです。 This is not possible for pages behind corporate firewall.このページではない可能性が企業のファイアウォールの背後です。

The second mode is where you send the pages data to the translation engine. 2番目のモードは、どこのページを送信するデータを、翻訳エンジンです。 It works behind firewall too.ファイアウォールの背後に作品が判明しました。 Previously it was the only mode supported for non-chinese languages.専用モードで、以前は次のことは、中国語以外の言語でサポートされています。 Now you get to choose.今すぐに取得を選択します。
The page mode is slightly faster but in this mode Google truncates AdSense ads from the translated pages.しかし、ページのモードが若干速いこのモードでのGoogle AdSenseの広告からの翻訳されたページを切り捨てる。

Choice of url pre-processing選択肢のURLの前処理

We pre-process url’s to prevent mangling by the translation engines.私たちの前工程のURL manglingされた翻訳エンジンを防ぐためです。 You wouldn’t believe how much it can mangle!どのくらいではないかと信じめちゃくちゃにすることができます!
However we now provided you with the capability to turn off url pre-processing if you so desire, per language and per engine.しかし今の能力を提供するURLの前処理を無効にするよう希望する場合は、 1言語、 1エンジンです。 It too has its benefits.それには、あまりにも利点があります。 For example it gives better layout for certain languages in page data mode for K2 layout in Google engine.これにより、たとえば、特定の言語でページのレイアウトをより良いデータモードをk2のレイアウトをGoogleのエンジンです。
We have so far limited this ability to cases which we support and which makes sense.私たちはこれまでのところ、この能力を限られたケースが私たちのサポートとこれは意味をなす。

Multiple domain support複数のドメインをサポート

We can now support multiple domains per translator plugin.私たちをサポートできるようになりました複数のドメインを1訳者の差込式です。 The key requirement was supporting domain.com as well as www.domain.com.支援の重要な要件は、 www.domain.com domain.comだけでなくします。 Unfortunately quite a few people uses such duplicate domains for their blog.残念ながらかなりの数の人々にブログのドメインを使用してこのような重複しています。

Defects fixed欠陥を修正

404 error for nice url’s 404エラーをニースのURLの
Translator plugin was properly translating the pages on browser but was erroneously (or more accurately WordPress was) sending a 404 response code which isn’t good for search engines.訳者の差込式が適切に翻訳してページをブラウザのしかしは、誤って(またはそれ以上を正確にWordPressのは) 404の応答コードを送信する検索エンジンのために好ましいことではありません。 This has been fixed.これは修正されています。 Now it sends a 200 response code as it should.今で200の応答コードを送信するとされています。

Better support for K2 Theme より良い支援をテーマk2
K2 Theme is a strange beast.テーマは、奇妙な獣k2です。 Google translation engine do not particularly like it特にGoogleの翻訳エンジンのようなことはありません : )
However we have provided at least two selectable options for K2 theme users for getting high quality translation with proper layout.しかし私たちは、少なくとも2つの選択のオプションを提供k2就学許可証の高品質な翻訳のユーザをテーマに適切なレイアウトです。

Truncating Google ad’s Googleの広告の切り捨て
Translated pages were being stripped of Google ads.翻訳されたページを剥奪されたが、 Google広告の掲載します。 This is a defect with the page translation mode we were using to translate most languages, except Chinese.これは、欠陥と、ページの翻訳を翻訳するモードを使用していたほとんどの言語で私たちを除いて中国語です。
You can either wrap your ads within skip translation tags (available in all versions) or now you can choose a different engine or different translation mode.広告掲載のいずれかにラップすることができます。 スキップ翻訳タグ(ご利用のすべてのバージョンで) 、または今すぐ、別のエンジンを選択することができますまたは別の翻訳モードで起動します。 More on it later.ほかのことへ。

We are in the final stages of testing this release.我々は、このリリースの最終段階のテストです。 All reported defects have been fixed and verified.すべての不具合も修正され報告し、それを確認します。 It looks we are all set to release it tomorrow, Wednesday, to all our exisiting customers.それは我々はすべての設定を解放すること明日、水曜日、既存の顧客をすべてのです。
New customers will get this version only as this supersedes the earlier versions.新規顧客は、このバージョンを入手これを置き換えるものとして、以前のバージョンのみです。