Angsuman’s Translator Plugin Pro 5.0 Released angsuman의 통역 플러그 접속식 직업적인 5.0 출시
§ Translator Contents 통역 내용
I am very happy to announce the release of 나는 아주 행복의 릴리스를 발표 Angsuman’s Translator Plugin Pro angsuman의 통역 플러그 접속식 직업 version 5.0. 버전 5.0을합니다. The key features in version 5.0 are: 핵심 기능에 대한 버전 5.0은 :
1. New 새로운 intelligent caching engine 지능형 숨기는 엔진 - The fully re-designed caching engine intelligently handles site changes for maximum availability of translation services and to reduce, server, network and translation engine loads. - 지능적으로 다루는 사이트를 완전하게 다시 - 설계 변경 사항을 숨기는 엔진의 최대 상태의 번역 서비스와를 줄이기, 서버, 네트워크 및 번역 엔진을로드합니다.
2. 두합니다. Multiple engine failover support 여러 개의 엔진에 장애 조치 지원 - ATPP Pro comes with 4 translation engines and it transparently switches engine in cases of failure as long as there are engines available. - 4 번역 엔진과 그것의 ATPP 직업은 투명만큼 실패로 인한 경우에는 스위치를 엔진에 해당하는 이미 엔진을 사용할 수있습니다.
3. 3합니다. Detailed statistics 상세한 통계 - Translator Pro 5.0 comes with detailed statistics highlighting the pages translated, success rate of caching and much more. - 번역 상세한 통계를 강조하는 직업적인 5.0은 함께 페이지를 번역, 성공 비율을 캐싱 및 훨씬 더합니다.
4. 사. Flexible API 유연한 API를 - Translator 5.0 provides an API for full control over customization for your blog. - 번역을 완전하게 제어할 5.0 API를 사용하여 블로그에 대한 사용자 정의합니다.
5. 오. Simplified but rich user interface - Translator 5.0 allows extensive customization through control panel. 간체하지만 풍부한 사용자 인터페이스 - 번역기 5.0을 사용 제어판을 통해 광범위한 사용자 정의합니다. The control panel is divided into basic and advanced section. 제어 패널은 기초 및 고급 섹션 나누어져있습니다. This allows ease of use for new users while providing deeper control to power users. 이를 통해 신규 사용자를 위해 사용 용이성을 깊게하는 동안 컨트롤을 파워 유저를 제공합니다. The advanced tab is divided into multiple sections for easy access and modification. 여러 개의 섹션을 나눠의 고급 탭을 및 변경에 쉽게 액세스합니다. I think you are going to love the new user interface. 생각의 새 사용자 인터페이스를 사랑하는 당신이 가고있습니다. Looking forward to hear your feedback. 귀하의 의견을 듣는 기대합니다.
6. 6합니다. Lot of user requests have been incorporated in this release. 많은 사용자 요청은이 릴리스에 통합합니다. This is an user centric release. 이것은 사용자 중심 발송합니다. Please read the 자세한 내용은 documentation 설명서 for details. 대한 자세한 내용은. The web documentation will continue to be updated through this weekend. 의 웹 문서는 계속해서 이번 주말을 통해 업데이트합니다.
7. Translation to 14 languages are supported in this release. 이 릴리스에서 14 개 언어로 번역이 지원됩니다. They are German [ 그들은 독일어 sample 견본 ], Spanish [ ], 스페인 [ sample 견본 ], French [ ], 프랑스 [ sample 견본 ], Italian [ ], 이탈리아어 [ sample 견본 ], Portuguese [ ], 포르투갈어 [ sample 견본 ], Japanese [ ], 일본 [ sample 견본 ], Korean [ ], 한국 [ sample 견본 ], Chinese Simplified [ ], 중국어 간체 [ sample 견본 , Chinese Traditional [ , 중국어 번체 [ sample 견본 , Arabic [ , 아랍 [ sample 견본 , Dutch [ , 네덜란드어 [ sample 견본 , Greek [ , 그리스 [ sample 견본 , Russian [ , 러시아 [ sample 견본 , Norwegian [ , 노르웨이 [ sample 견본 ].
Did you know that we provide 6 months of free support and unlimited free upgrades ? 우리가 알고 계셨소 6 개월의 무료 제공 지원 및 무제한 무료 업그레이 드를?
Your product will be emailed to you within approximately one business day so please ensure that your email address is correct. 귀하의 제품이 약 1 영업일 이내에 이메일로 전송 그래서 귀하의 이메일 주소가 올바른지 확인하십시오. It will also be made available from our download center. 그것은 또한 우리의 다운로드 센터에서 사용할 수있게합니다. Keep your transaction id (sent in order confirmation email) safe as it will be required to download your copy from the download center. 계속 귀하의 거래 신분증 (전송에 주문 확인 이메일) 안전시 필요하므로 다운로드 센터에서 복사본을 다운로드하십시오.
BTW: Please whitelist emails from angsuman[at]taragana[dot]com to ensure that the product email and future upgrades reaches your inbox properly and in time. btw : 허용된 사이트 목록에 보낸 이메일하시기 바랍니다 angsuman [에] taragana [점] com 수 있도록받은 편지 함으로이 제품 이메일 주소와 미래의 업그레이 드를 적절하고 시간에 도달합니다.
Filed under 밑에 Enterprise Software 엔터 프라이즈 소프트웨어를 , Headline News 헤드 라인 뉴스 , Pro Blogging 직업적인 블로깅 , SEO 서 , Translator Plugin Pro 통역 , Web 웹 , Web 2.0 웹 2.0 , Web Services 웹 서비스 , WordPress wordpress , WordPress Plugin 플러그 접속식 | |
| |
RSS 2.0 rss 2.0 | |
Trackback 트랙백 this Article | 이 문서 |
Email this Article 전자 우편이 문서
You may also like to read 같은를 읽을 수있습니다 |





June 16th, 2007 at 6:03 pm 2007년 6월 16일에서 오후 6시 3분
Brilliant! 멋지 네요!
Much faster and more robust than version 4. 보다 훨씬 더 빨리 그리고 더 강력한 버전 4.
Is there a way to set the order of the flags? 의 순서를 설정하는 방법은 플래그가?
Also, to me, it looks like Bablefish is the best for all where possible. 또한, 나에게, 그것은 최고의 bablefish 것 같은데 모든 가능한합니다. Do you agree? 동의 하나요?
Highly recommended! 적극 추천!
June 17th, 2007 at 7:12 pm 2007년 6월 17일에서 오후 7시 12분
Yes, you can use the 예,를 사용할 수있습니다 API API를 to do anything you like with the flags. 깃발을 원하는 아무 일도 할 수있습니다. A sample is also provided. 샘플도 제공합니다.
June 18th, 2007 at 2:49 pm 2007년 6월 18일에서 오후 2시 49분
I’m not receive the new update. 나는 새로운 업데이 트를 받으실 수없습니다.
is it still free for current costumers? 그것도 무료로 제공 현재 costumers?
June 20th, 2007 at 12:19 am 2007년 6월 20일에서 오전 12시 19분
I’ve not received anything since I’ve sent my payment 3 days ago… Please get in touch, thanks. 나는 아무것도받지 못한 내 지불이 보낸 3 일 전 후로 연락하시기 바랍니다… 감사합니다.
April 1st, 2008 at 5:20 am 2008년 4월 1일에서 오전 5시 20분
All customers have been updated. 모든 고객이 업데이 트되었습니다.