Angsuman’s Translator Plugin Pro 5.0 Released Angsumans Translator Pro Plugin-5,0 freigegeben
§ Translator Contents Translator Inhalt
I am very happy to announce the release of Ich bin sehr glücklich, die Freilassung von Angsuman’s Translator Plugin Pro Angsumans Plugin-Translator Pro version 5.0. Version 5,0. The key features in version 5.0 are: Die wichtigsten Features in der Version 5,0 sind:
1. 1 werden. New Neu intelligent caching engine intelligentes Caching-Engine - The fully re-designed caching engine intelligently handles site changes for maximum availability of translation services and to reduce, server, network and translation engine loads. -- Der vollständig neu gestaltete Caching-Engine intelligent Website ändert Griffe für maximale Verfügbarkeit von Diensten und Übersetzung zu reduzieren, Server-, Netzwerk-und Übersetzungs-Motorlast.
2. 2 werden. Multiple engine failover support Mehrere Engine-Failover-Unterstützung - ATPP Pro comes with 4 translation engines and it transparently switches engine in cases of failure as long as there are engines available. -- ATPP Pro kommt mit 4 Motoren und Übersetzung es transparent schaltet Motor in den Fällen des Scheiterns, solange gibt es Motoren zur Verfügung.
3. 3 werden. Detailed statistics Detaillierte Statistiken - Translator Pro 5.0 comes with detailed statistics highlighting the pages translated, success rate of caching and much more. -- 5,0 Translator Pro kommt mit detaillierten Statistiken Hervorhebung der Seiten übersetzt, Erfolgsquote von Caching und vieles mehr.
4. Flexible API Flexible API - Translator 5.0 provides an API for full control over customization for your blog. -- 5,0 Translator bietet eine API für die volle Kontrolle über die Anpassung für Ihr Blog.
5. Simplified but rich user interface - Translator 5.0 allows extensive customization through control panel. Vereinfachte aber reich Benutzeroberfläche - 5,0 Translator ermöglicht umfangreiche Anpassung über die Systemsteuerung. The control panel is divided into basic and advanced section. Das Bedienfeld ist in Grund-und erweiterte Abschnitt. This allows ease of use for new users while providing deeper control to power users. Dies ermöglicht einfache Bedienung für neue Benutzer gleichzeitig tiefere Kontrolle zu Power-User. The advanced tab is divided into multiple sections for easy access and modification. Die Registerkarte "Erweitert" gliedert sich in mehrere Abschnitte für einen einfachen Zugriff und Modifikation. I think you are going to love the new user interface. Ich denke, du gehst zu lieben die neue Benutzeroberfläche. Looking forward to hear your feedback. Wir freuen uns auf Ihr Feedback hören.
6. Lot of user requests have been incorporated in this release. Viele Benutzer wurden in dieser Version. This is an user centric release. Dies ist eine Benutzer-centric Release. Please read the Bitte lesen Sie die documentation Dokumentation for details. for details. The web documentation will continue to be updated through this weekend. Die Web-Dokumentation wird ständig aktualisiert werden durch dieses Wochenende.
7. Translation to 14 languages are supported in this release. Übersetzung in 14 Sprachen werden unterstützt in dieser Version. They are German [ Sie sind Deutsch [ sample Beispiel ], Spanish [ ], Spanisch [ sample Beispiel ], French [ ], Französisch [ sample Beispiel ], Italian [ ], Italienisch [ sample Beispiel ], Portuguese [ ], Portuguese [ sample Beispiel ], Japanese [ ], Japanischen [ sample Beispiel ], Korean [ ], Koreanisch [ sample Beispiel ], Chinese Simplified [ ], Chinesisch [ sample Beispiel , Chinese Traditional [ , Chinesisch Traditional [ sample Beispiel , Arabic [ , Arabisch [ sample Beispiel , Dutch [ , Niederländisch [ sample Beispiel , Greek [ , Griechisch [ sample Beispiel , Russian [ , Russisch [ sample Beispiel , Norwegian [ , Norwegisch [ sample Beispiel ].
Did you know that we provide 6 months of free support and unlimited free upgrades ? Wussten Sie, dass wir 6 Monate kostenloser Support und kostenlose Upgrades unbegrenzt?
Your product will be emailed to you within approximately one business day so please ensure that your email address is correct. Ihr Produkt wird Ihnen per E-Mail innerhalb von ca. ein Werktag, so stellen Sie bitte sicher, dass Ihre E-Mail-Adresse korrekt ist. It will also be made available from our download center. Es wird auch zur Verfügung gestellt von unserem Download Center. Keep your transaction id (sent in order confirmation email) safe as it will be required to download your copy from the download center. Halten Sie Ihre Transaktions-ID (gesendet, um Bestätigungs-E-Mail) sicher, da wird es benötigt, um Ihr Exemplar aus dem Download Center.
BTW: Please whitelist emails from angsuman[at]taragana[dot]com to ensure that the product email and future upgrades reaches your inbox properly and in time. BTW: Bitte E-Mails von Whitelist angsuman [at] taragana [dot] com, um sicherzustellen, dass die E-Mail-Produkt-Upgrades und zukünftige Ihren Posteingang erreicht ordnungsgemäß und rechtzeitig.
Filed under Gespeichert unter Enterprise Software Enterprise Software , Headline News Headline News , Pro Blogging Pro Blogging , SEO , Translator Plugin Pro Plugin-Translator Pro , Web , Web 2.0 Web-2,0 , Web Services Web Services , WordPress WordPress, , WordPress Plugin WordPress steckbar | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | dieser Artikel |
Email this Article Den Link zu diesem Artikel
You may also like to read Sie können auch gerne lesen |




June 16th, 2007 at 6:03 pm 16. Juni 2007 um 6:03 pm
Brilliant!
Much faster and more robust than version 4. Viel schneller und robuster als Version 4.
Is there a way to set the order of the flags? Gibt es eine Möglichkeit, um die Reihenfolge der Flags?
Also, to me, it looks like Bablefish is the best for all where possible. Auch um mich, es sieht aus wie Bablefish ist das beste für alle, soweit möglich. Do you agree? Sind Sie damit einverstanden?
Highly recommended! Highly recommended!
June 17th, 2007 at 7:12 pm 17. Juni 2007 um 7:12 pm
Yes, you can use the Ja, Sie können die API to do anything you like with the flags. zu tun mit Dir die Fahnen. A sample is also provided. Eine Probe steht ebenfalls zur Verfügung.
June 18th, 2007 at 2:49 pm 18. Juni 2007 um 2:49 pm
I’m not receive the new update. Ich bin nicht erhalten die neuen Updates.
is it still free for current costumers? Ist es noch frei für die derzeitigen Kunden?
June 20th, 2007 at 12:19 am 20. Juni 2007 um 12:19 Uhr
I’ve not received anything since I’ve sent my payment 3 days ago… Please get in touch, thanks. Ich habe nicht alles erhalten, da habe ich meine Zahlung 3 Tage… Bitte nehmen Sie Kontakt, danke.
April 1st, 2008 at 5:20 am 1. April 2008 in 5:20
All customers have been updated. Alle Kunden wurden aktualisiert.