Recently I had to travel from Kolkata to San Francisco via New Delhi, New York City and return via Los Angeles and Frankfurt, pretty much I covered the globe twice in eight days with 4 days or actual work / fun.最近、私は旅行からカルカッタを経由してSan Franciscoニューデリー、ニューヨーク市とロサンゼルスとフランクフルト経由で戻り、ほとんど私のグローブ覆わ8日間で4日間に2回または実際の作業/楽しいです。 Here is my experience in brief.ここに私が経験を簡潔にします。


In Flight Hospitality & Food機内でおもてなし&フード

I found Air India on-flight staff very courteous and friendly.エアインディアを見つけた飛行スタッフ非常に礼儀正しいとフレンドリー。 The food was good and ample.十分な食糧が良いとします。 Overall there was a warmth in behavior that I have not found in any other airlines, and I have traveled in many airlines, both international and domestic (in USA and India).全体の暖かさで行動があったことを私は他の航空会社が見つかりません、と私は旅の多くの航空会社、国際と国内の両方(にアメリカ合衆国やインド) 。 In terms of hospitality, Singapore Airlines comes a close second, followed by Thai Airlines and Lufthansa.をご利用のようなおもてなしを、シンガポール航空は2番目を閉じ、続いてタイ航空、ルフトハンザドイツ航空です。 British Airways is absolutely horrible (for non-caucasians) in my experience, but I digress.ブリティッシュエアウェイズは確実に恐ろしい(非白人)私の経験で、閑話休題。

Timeliness適時

Air India needs to improve on timeliness.エアインディア適時性を向上させる必要がある。 The return flight was delayed for 2 hours by two errant passengers in club class whose entertainment system was not working!折り返し便が遅れ、 2時間で2つのクラブ遍歴のクラスの乗客のエンターテイメントシステムが正常に働いています! The captain should have acted sooner and had them de-planed in Los Angeles, instead of carrying those idiots to Franfurt before de-planing them.船長は早ければ早いとはしてデ-行動計画には、ロサンゼルスの帳簿の代わりにこれらのfranfurt馬鹿にする前にデ-滑走します。 I felt the airlines staff was being too nice to them at the expense of rest of us.と感じたの航空会社のスタッフがあまりにもニースして残りの部分を犠牲にしてください。 Otherwise the flights were more or less on time.そうでなければ、多かれ少なかれ便は定刻です。 The ticket mentioned gate 123. 123ゲートの航空券に記載します。 Nobody, not even the flight crew, knew an hour before the flight whether it was 123A or 123B!誰も、運航乗務員であって、フライトの1時間前に知っていたかどうかは、 123aや123b !

Condition of aircraft航空機の状態

The flight from New Delhi to New York city was by Boeing 777, which was absolutely fabulous and in great condition.ニューデリーからのフライトをボーイング777に、ニューヨーク市は、これは確実に素晴らしいとの大きな条件です。 Every seat had a large flat-screen display with private screening of movies and large assortment of games.すべての座席がフラットスクリーンディスプレイに大規模なプライベートスクリーニングの映画や大規模な品揃えのゲームです。
The flight back from Los Angeles to New Delhi via Frankfurt was on a loaned Boeing 747-400 from Malaysia Airlines.ロサンゼルスからの帰りの飛行機フランクフルト経由ニューデリーは、貸与は、マレーシア航空ボーイング747-400からです。 Some components were literally held together by a duct-tape.文字通り開かれたいくつかのコンポーネントが一緒にされたダクトテープを張る。 Many seat handles were broken and many entertainment system wasn't working.多くの座席のハンドルが壊れて、多くのエンターテインメントシステムは動作しません。 Air India should definitely focus on increasing its fleet and not go for short term leases.エアインディアば、間違いなく増加に焦点を当てるのではなく艦隊に行く短期的なリースです。 I think the problem lies in its strategy.と思うの問題は同社の戦略です。

How Air India Can Be Financially Viable & Improveエアインディアは、財政的にどのように実行可能な&向上させる

I think the crux of the problem lies in the large number of flights it has in every sector it covers.と思う問題は最重要事項となるの便の数が多いことがすべての部門のことをカバーします。 For example, I was told by a stewardess that Air India has daily flights from New Delhi to New York city as well as flights for 6 days every week from Newark to New Delhi!たとえば、スチュワーデスに言われたことを私はエアインディアは、毎日の便をよりnew delhi 、ニューヨーク市の6日間だけでなく便を毎週ニューデリーからニューアーク! Newark is very close to JFK Airport in New York city.ニューアークは非常に近くにJFK空港ニューヨーク市です。 This is clearly an overkill.これは明らかにやり過ぎである。 Most of their flights have lots of empty seats.ほとんどの便に空席が多いです。 The flight to JFK and from LAX to Delhi was almost half empty!手ぬるいJFK空港、からの便は、デリーは、ほぼ半分を空に!

Air India should reduce the number of flights and focus more on quality rather than quantity.エアインディアは、便の数を減らすというより品質の詳細については数量の焦点です。 Its resources are currently spread too thin.そのリソースは現在、手を広げ過ぎる。

Summary概要

I was pretty happy traveling by Air India and will definitely consider it when traveling to New York city or east coast in general.私はとても幸せな空気の旅を作ろうと考えるときは、インドとの旅へ東海岸のニューヨーク市や一般的です。 For west coast Singapore airlines remains my favorite, closely followed by Thai Airlines.シンガポール航空の遺跡を西海岸私の好きな、密接に続いてタイ航空です。

PS. psのです。 I have traveling experience with the following Airlines:私は旅行の経験は、次の航空会社:
Singapore Airlines, Air India, British Airlines (sucks unless you are caucasian), Lufthansa, American Airlines, United, Jet Airways, Sahara, Thai Airlines, China Airlines, South West Airlines, Delta Airlines, Indian Airlines etc.シンガポール航空、エアインディア、英国航空(吸うていない場合はカフカス人) 、ルフトハンザドイツ航空、アメリカン航空、ユナイテッド、ジェットエアウェイズ、サハラ、タイ航空、中国の航空会社、サウスウエスト航空、デルタ航空、インド航空会社等の