In Kolkata AIDS prevention has a new mascot – Bula di. 캘커타에서 에이즈 예방에 새로운 마스코트 - 브라 디.
Note: “di” is a Bengali suffix (short form of “didi”) which means elder sister. 참고 사항 : "디"는 벵골어 접미사 (짧은 형태의 "디디") 즉 언니합니다.

Bula-di is a doll. 브래지어 - 디는 인형을합니다. You can see her in billboards around the city teaching about AIDS in no uncertain terms. 그녀를 볼 수있습니다 도시 주변의 간판 후천성 면역 결핍증에 대해 교육 이론의 여지가없습니다. She informs through simulated dialogs how drug abuse or blood transfusion could lead to AIDS, including the obvious ways. 그녀는 모의 대화 상자를 통해 알려 약물 남용 또는 수혈하는 방법으로 이어질 수 후천성 면역 결핍증을 포함하여 확실한 방법으로합니다. An admirable effort I must say. 존경할 노력을 분명히 말하합니다.

What concerns me is that such prominently displayed billboards are viewable by everyone, including children. 무엇이 날 우려가 볼 수있습니다 간판이 같은 표시를 포함해서 모두 어린이합니다. Physical and sexual abuse of children is a major offense in most countries, including India. 아이들의 신체적, 성적 학대는 대부분의 나라에서 주요 공격을 포함한 인도합니다. What about visual abuse? 시각적인 학대에 대해 어떻게? What about subjecting children to simulated dialogs (as in these ads) which requires knowledge of sex to comprehend the meaning? 무엇에 대해 대화 상자의 대상 자녀를 모의 (예 : 이러한 광고)이 섹스에 대해 지식이 필요의 의미를 이해? With their inquisitive minds, with their friends as guides and some errant parents it doesn’t take much to add 2 and 2. 그들의 호기심과 창의력을 부모와 그들의 친구로 안내서 및 일부 잘못된 데는별로하지 않습니다 2와 2를 추가합니다.

Is this collateral damage of impressionable minds appropriate? 감수성이 손상을 담보로 마음을해야 하나요?

Pages: 1 페이지 : 1 2