In Kolkata AIDS prevention has a new mascot – Bula di. En Kolkata prevención del SIDA tiene una nueva mascota - Bula di.
Note: “di” is a Bengali suffix (short form of “didi”) which means elder sister. Nota: "di" es un sufijo bengalí (forma abreviada de "Didi"), lo que significa hermana mayor.

Bula-di is a doll. Bula-di es una muñeca. You can see her in billboards around the city teaching about AIDS in no uncertain terms. Puede verla en vallas por toda la ciudad la enseñanza sobre el SIDA en términos inequívocos. She informs through simulated dialogs how drug abuse or blood transfusion could lead to AIDS, including the obvious ways. Ella informa a través de diálogos simulados cómo el uso indebido de drogas o transfusión de sangre puede conducir al SIDA, incluidas las formas obvias. An admirable effort I must say. Un admirable esfuerzo tengo que decir.

What concerns me is that such prominently displayed billboards are viewable by everyone, including children. Lo que me preocupa es que esas vallas visibles son visibles por todo el mundo, incluidos los niños. Physical and sexual abuse of children is a major offense in most countries, including India. El abuso físico y sexual de los niños es una gran ofensa en la mayoría de los países, entre ellos la India. What about visual abuse? ¿Qué sucede con el abuso visual? What about subjecting children to simulated dialogs (as in these ads) which requires knowledge of sex to comprehend the meaning? ¿Y con respecto a someter a los niños a situaciones simuladas de los cuadros de diálogo (como en este tipo de anuncios) que requiere conocimientos de sexo a comprender el significado? With their inquisitive minds, with their friends as guides and some errant parents it doesn’t take much to add 2 and 2. Con su mente inquisitiva, con sus amigos como guías y errantes algunos padres que no tiene mucho que añadir 2 y 2.

Is this collateral damage of impressionable minds appropriate? ¿Es esto los daños colaterales de las mentes impresionables adecuado?

Pages: 1 Páginas: 1 2