A Plan for Stopping Online Music & Book Piracy の計画を阻止オンライン音楽&予約権侵害
Online piracy is assuming alarming proportions and will continue to do so with the popularization of internet and better bandwidth availability to customers.オンライン著作権侵害が憂慮すべきと仮定し、今後も同様の割合でこれを行うにはインターネットが普及したのお客様に、より良い帯域幅の空室状況です。 Online piracy affects every material that can be moved online - music, video, books and software.オンライン海賊行為の影響を及ぼすすべての材料に移動することができるオンライン-音楽、ビデオ、書籍、およびソフトウェアです。 A viable plan for stopping online piracy will take into account the numerous p2p distribution and tracker sites along with sites hosted in foreign countries which offers direct download.実行可能な計画を阻止するオンライン著作権侵害は、多くのP2Pの分布を考慮に入れるとのトラッカーサイトでホストされとともに、外国人の国を提供するサイトを直接ダウンロードしてください。
Legal Pursuit 法的な追求
The currently predominant method of stopping online piracy is by legal means.優勢のメソッドは、現在のオンライン著作権侵害は、法的手段を停止します。 It had some success with high profile sites like Napster but also gained lots of infamy in suing grandmother's and children too.ハイプロファイルのいくつかの成功を収めていたサイト『ナップスター』のような多くの汚名を得ただけでなく、祖母の訴訟を起こして、子供たちが判明しました。 There are numerous problems with the legal approach.あるの法的なアプローチは非常に多くの問題が発生します。
Pursuing legal method requires lots of resources on an ongoing basis.法的な方法を追求する多くのリソースを必要として継続的にします。 While bigger sites can be easily tracked and sued cost-effectively, the same cannot be said of teenagers downloading from their basement.大きなサイトながら訴えられたことで簡単に追跡され、費用対効果的には、同じことはできませんからダウンロードして地下室によると、十代の若者です。 Not only that, suing common people gives lots of bad press.それだけではなく、訴訟を起こして普通の人々は、たくさんの不良プレスです。
It is often hard, if not impossible, to sue sites based in a different country like Russia.難しいことが多い、そうでない場合は不可能な、サイトて訴訟を起こすようなロシアを拠点に、別の国です。 Legal means alone cannot serve as an effective deterrent, otherwise there would be no crime in society.法的手段だけで効果的な抑止力としての機能を果たすことはできない、他の犯罪ではないが社会です。 Legal methods should be grounded on technological realities for it to be effective.法的なメソッドが現実を接地することが効果を発揮する技術です。
For every p2p / music sharing site that is banned 10 others come up on a regular basis.すべてのP2P /音楽共有サイトでは禁止さ10その他来るを定期的にアップします。
Educating about Piracy 教育については著作権侵害
Educating people is a long term but effective strategy.しかし、長期的な教育の人々は、効果的な戦略です。 However again the cost is high and the reach is realistically bound to be limited.しかし再度のコストが高いとは現実的にバインドさに達するに限られる。
Deal Fire with Fire 取引火災で火災
Often the best method to solve a problem is to adopt similar strategies as the problem itself - to deal fire with fire as they say.多くの場合、問題を解決するために最善の方法を採用する同様の戦略としては、この問題自体-火災で火災への対応としてかれらは言う。
One of the early approaches that got mention inそれはもう1つの初期のアプローチで述べられている Slashdotスラッシュドット is to disguise trojans as much-wanted downloads like the Unreal Tournament game which people unknowingly download.変装は、トロイの木馬をできるだけ多くの指名手配ゲームのUnreal Tournament 』のダウンロードのように人々が無意識のうちにダウンロードしてください。 The software then calls home and their IP addresses are publicly displayed (in a now defunct site).本ソフトウェアおよびそのIPアドレスを入力し、コールホームは公に表示されます(旧サイトで、今すぐ) 。 This is potentially illegal.これは、潜在的に違法です。 The fact that the software calls home stands on shaky legal grounds.という事実を、ソフトウェアの呼び出しホームに立って不安定な法的根拠です。
The challenges of internet インターネットの課題
Internet is here to stay.インターネットは、ここをご滞在します。 With the benefits of internet we also get the unlimited ability by the common people to share binary data and anything that can be encoded as such like information, books, music, video and so forth.インターネットの利点を、また、無制限の能力を入手して、一般の人々と何かを共有するバイナリデータとしてエンコードされるようなことができるような情報については、書籍、音楽、ビデオ、およびわけです。 Any scheme to address online piracy must take this into account.任意のスキームオンライン著作権侵害に対処する必要がありますこれを考慮に入れています。 There are p2p protocols which makes tracking the users extremely difficult, if not impossible. P2Pのプロトコルには、これを追跡してユーザーが非常に困難な、そうでない場合は不可能です。
A simple solution… 簡単な解決策…
Take an album as an example that you want to release but you don't want to lose from piracy.一例としてアルバムを取ることを発売したいしたくないという場合は著作権侵害を失うからです。 Use combination of tons of music distortion algorithms to create thousands of barely listenable copies of the music.音楽の歪みトンの組み合わせを使用するアルゴリズムを作成する何千もの音楽のコピーを辛うじてlistenable 。 Add sudden loud noises and other jarring sound effects to spice it up.突然大きな音を追加およびその他の耳障りなサウンドエフェクトをスパイスしてください。 Then publish them on all the p2p sites as soon as pirated copies start appearing.入力し、刊行しているサイトのすべてのP2Pの海賊版コピーを開始するとすぐに表示されています。 All of them should be variations of the real name.それらのすべてのパターンをすべきである本当の名を入力します。 Spice it up with names like REAL COPY - …, Original… etc. prefixes to add to the confusion.スパイスのような名前にする真のコピーを-… 、オリジナル…等の接頭辞を追加するには混乱します。 Add funny but not insulting messages in some to urge them to buy the real copy.カート面白いしかし、いくつかの特定のメッセージを侮辱して購入を促すよう求めて本当のコピーです。
Create a funny viral campaign on the internet (publish on YouTube for example) to show the effects of listening to the real music versus listening the pirated music on a viewer, spread around the message on a blog, and in any ways you can.面白いウイルスを作成する、インターネット上のキャンペーン(例えば、刊行をYouTube )を表示するに本当の音楽の影響を対リスニングを聞いて、海賊版音楽は、ビューアでは、メッセージが表示されるブログの周りに広がる、および任意の方法ですることができます。
Make it clear on your website that you have spread thousands of fake copies purposefully.お客様のウェブサイトを明らかにして普及して目的を持って何千もの偽のコピーです。
What will happen? 何が起こるのですか?
Your music will be very popular very soon because of the huge publicity and buzz it will generate on the internet and news media.あなたの音楽は非常に人気の巨大な宣伝のために、できるだけ早くと、インターネット上の口コミが生成さやニュースメディアです。
People downloading the copies will get hopelessly confused with all these copies floating around.人々は絶望的にコピーをダウンロードして混同して周りのすべてのコピーをフローティングします。 So effectively you will render the p2p trackers worthless in helping people to download the pirated version.これを効果的にP2Pの追跡をレンダリングする人々を助けるworthless海賊版のバージョンをダウンロードしてください。 So they will still have the pirated version but it's availability will be insignificant due to the noise you have generated.これは、海賊版のバージョンかれらはまだそれは空室状況のためには取るに足りないのノイズを生成します。
Eventually the p2p trackers will try to isolate and remove the pirated version.最終的に、 P2Pの追跡は試しを分離すると、海賊版のバージョンを削除してください。 They will be affected because these copies will not only pollute the accessibility of this album but also that of others by appearing in searches and top lists etc.かれらは、これらのコピーが影響を受けるためのアクセシビリティを汚染するだけでなく、このアルバムだけでなく、他のことをリストに表示さ等の検索およびトップへ
However the effort will be very hard because most of the content are actually heavily distorted copies of the same music.しかし、努力は非常に難しいため、ほとんどのコンテンツは、実際に同じ音楽のコピーを大きくゆがんだ。 An algorithmic approach is out of question.アルゴリズム的なアプローチが切れて質問する。 People will further muddle the waters with titles claiming that their's is the real real copy and so on.人々はより詳細なごちゃ混ぜにタイトルと主張して彼らのために尽くすのが本当の本物をコピーしている。
They may at best remove all the copies, which is exactly what you want. 5月に彼らのすべてのコピーを削除し、これは正確には何を選択します。 However they may then replace it with a genuine pirated copy.しかし彼ら入力し、 5月に置き換えることが、正規の海賊版コピーします。 Continued seeding will address that issue too.種まきは、アドレスを発行し続けています。
Once this approach is widespread, p2p sites will be forced to restrict submissions from general public and be forced to restrict submissions from few they trust.このアプローチは広く一度、 P2Pの提出を制限するサイトを得なくなるでしょうから一般公開を制限することを余儀なくさといくつかの彼らからの信頼を提出します。 It will thus be much easier to target these repeated offenders and throw them the book.それはつまり、これらの繰り返しもはるかに容易に犯罪者をターゲットに設定すると投げしている。 Also restricting submissions means that the damage they can cause is limited.また提出を意味し、被害を制限することができます原因は限られている。
Legality? 合法ですか?
The benefit of this approach is that it is perfectly legal to create derivations of your work and to distribute them.このアプローチの利点は、それは完全に法律を作成すると英語のお仕事を配布することです。 Also you are not doing anything illegal when people decide to download them.また違法なときは何もあなたが決めることをダウンロードする人々です。
Imagine what would have happened is there were thousands of "original" copies of Harry Potter floating around in the net, nobody would have the patience to go through all of them to decide which is real.想像するには何が起こったは、何千もの"オリジナル"ハリーポッターのコピーを作成し、ネットに漂って、誰も我慢しては、それらのすべての通過を決定するこれは本当です。 In fact having just one fake copy dissuaded many from trying to get it for free.実際に偽の1つのことだけをコピーしようとして得ることより多くのdissuadedは無料です。
Plan for books 計画で書籍を
Essentially I am saying is if you cannot beat them then ape them.本質的に私は諺ができない場合は、ビートして入力し、猿です。 Before the release of a popular book, have writers write fake copies or better yet use simple algorithms to generate them and discuss them in newsgroups, distribute them and claim to their authenticity, anonymously; as any real pirate would do.がリリースされる前に人気の予約は、作家の書き込みが偽のコピーまたは使用する単純なアルゴリズムを生成するよりはまだありませんし、ニュースグループで議論して、配布し、主張して真正性、匿名;として任意の本物の海賊がやることだ。 In the end p2p will cease to be a means of sharing illegal information for general public.ピアツーピアでの最後には、共有するのをやめるのは、違法な手段の情報を一般公開します。 It will still continue to be used in closed groups, but that is something which you cannot avoid in any case.それは依然として継続して使用されて閉鎖グループが、それは何かを回避することはできませんいずれの場合もあります。
It is long accepted that books will be shared and distributed among friends as well as CD's.それは非常に長いものに認められている書籍は、友達との間で共有および分散だけでなくCDのです。 You are fine so long any Tom, Dick and Sally and her kid brother cannot download it after 1 minute search from the internet.あなたが素晴らしいので長い任意のトム、ディックとサリーと彼女の弟1分後にすることはできませんダウンロードして、インターネットから検索します。
Any software maker taking the approach have to be more careful.すべてのソフトウェアメーカーの撮影をもっと慎重にアプローチしなければならない。 I would suggest using a demo version of the real software or a binary file which simply displays a friendly message and does nothing else.私が提案するデモ版を使用して、本当のソフトウェアや、バイナリファイルを単純には何も表示されます。フレンドリーなメッセージを表示し、他のです。 It shouldn't access or store information about the computer or its software or should never send anything over the internet for it to be safe legally.それはないストアの情報を参照するにアクセスしたり、コンピュータやそのソフトウェアまたはは決して何もインターネット経由で送信するために法的に安全です。 In other words, don't do any harm.換言すれば、以下のいずれかの害はありません。 Don't install backdoor software or affect the users system in any way.バックドアをインストールしないソフトウェア、またはユーザーのシステムに影響を及ぼすのではありません。 Vigilantism, while it sounds good in paper, doesn't hold much ground legally.自警主義、良さそうですね、紙の中に、多く地面に合法的に保持されません。 It is no wonder that you don't seen too many caped crusader's floating around; they don't have enough to pay their legal bills.も不思議ではないが多すぎますケープをはおった見られる必要はありません十字軍のフローティング策;彼らが十分でないことに法的な法案を支払う。
Filed under提出されて Computer Securityコンピュータセキュリティ , 、 Country国 , 、 Harry Potterハリーポッター , 、 Headline Newsニュースの見出し , 、 How Toどのように , 、 USAアメリカ合衆国 , 、 Webウェブ , 、 Web 2.0ウェブ2.0 , 、 Web Hostingウェブホスティング , 、 Web Services Webサービス | |
| |
RSS 2.0 RSS 2.0を | |
Trackbackトラックバック this Article |この記事|
Email this Article電子メールこの記事
You may also like to readを読むようにすることも可能 |




































