I come from the background of non-glamorous corporate development where we developed rock-solid code with very few defects, if any.私の背景から来る以外のどこに魅力的な企業の開発固体先進岩のようにコードを非常にいくつかの不具合、もしあればです。 And yes we had to sit through endless design meetings, reviews and more meetings.とはい私たちは無限に座っデザイン会議を通じて、評価や他のミーティングです。 Over the years I realized top-notch developers in this field share very similar traits.長年にわたって気付いた切り欠きの開発者たちがこの分野でトップシェアの特徴と非常によく似ています。 I am talking about developers who alone can pull through your development efforts, developers who are so indispensible that you cannot imagine a day without them, who you would retain at almost any cost (if you are intelligent) and who features in almost every board meetings.私は開発者whoだけで話をしてプルの開発努力を通じて、開発者がwhoは非常に欠かせない一日を想像することはできませんし、 whoを保持するには、ほぼすべての費用(場合にはインテリジェント) 、 who機能がほぼすべての理事会です。

Passion 情熱
I have seen in these developers an intense passion to develop high quality products, an intense pride in what they develop.私は、これらの開発者に強烈な情熱に見られる高品質な製品を開発すると、強烈なプライドはどのように展開します。 I know of someone who used to go behind management to get in features that he thought was essential for customers, even at the expense of being late for his scheduled deliveries. who使われるか知って誰かの後ろに行くの管理を得るのに欠かせない機能を顧客と彼は思いましたが、遅刻も犠牲にして彼の配達予定です。 He resigned as an Engineering Director to work as a software developer because that’s where be believed he could make his best contribution.彼はエンジニアリングディレクターを辞任するソフトウェア開発者のための仕事をすることのどこが彼ならば、彼の最高の貢献と考えています。 The intense passion also translated to achieving perfection in development (more on it later).翻訳するための激しい情熱も開発を達成するための完ぺきさ(続きしてそれ以降のバージョン)です。 However it mostly doesn’t translate to perfection in personal life, in fact the opposite may often be true.しかしほとんど完ぺきではありません個人的な生活を翻訳、実際に多くの反対がありますがtrueです。

Curiosity to learn 好奇心を学ぶ
The best developers are also very good learners.開発者には最高の学習も非常に良いです。 You will find them engrossed in professional magazine or browse websites in an effort to know and learn everyday about new tools and technologies.専門家にはそれらに没頭する雑誌や各ジャンルのウェブサイトで日常的な努力を知って、新しいツールや技術を学ぶ。 He is aware but he will not always buy into latest fads.彼は知っしかし、彼は最新の流行を購入するとは限らない。 If you see someone talking about Web2.0 as the next mirage, take notice. web2.0を参照させる話をする場合、次のミラージュとして、取る場合があります。

An eye for failures 目に障害
He tends to have an inner eye for failures.彼は傾向には、内側の目に失敗します。 He can almost always tell you upfront about the risks associated with an idea.彼はほとんど常に先行を伝える弊社のアイデアについては、リスクに関連付けられています。 He knows where to look for to immediately access viability of an idea.彼は知ってどこを探して生存率をすぐにアクセスする考えです。 When a defect baffles everyone you will find him uncannily point out the right module or even the code where it occurred. bafflesときは誰も彼を見つけるの欠陥を指摘する権利薄気味悪くモジュールまたはコードでさえ、それが発生しました。

Anal retentive about coding standards & beautiful coding 肛門性格&美しいコーディング標準コーディング規約について
He is a martinet for coding standards.彼は、マルティネの符号化規格です。 He will go through great lengths to create elegant code and almost (who am I kidding?) anal retentive in maintaining coding standards.彼は大の長さを経るエレガントなコードを作成すると、ほとんど( who AMの私冗談ですか? )肛門性格の符号化の基準を維持します。 He will insist others do the same.彼は他の主張には、同じです。 He will often spend hours trying to make their code more elegant and better performing.彼はしばしば彼らのコードしようとして過ごす時間をもっとエレガントでより良い舞台です。 And he never patches a defect without understanding the real cause.と彼は決してパッチに欠陥を理解して本当の原因です。

Capability to drilldown and drillup in design and code ドリルダウンや能力をdrillupにデザインされ、コード
He can rapidly ascent to provide you with a 10, 000 feet view of the design and equally fast drilldown to microscopic details of the code.彼は急速に上昇を提供することでは、 10 、 000フィート対象には、設計と同様に高速顕微鏡の詳細をドリルダウンをコードです。 He knows exactly what is going on where.彼はここで何が起こっているか正確に把握しています。 You will find him asking the questions in design meetings which makes a developer nervous, because most likely he didn’t even think about that possibility.彼を見つけるよう要請して会議の質問を設計開発者の神経をするため、彼は最も高い可能性も考えてみたことがあります。

Here is anotherここでは別の good article良い記事索引 on this topic.このトピックのです。 However I disagree with him in few places which is what prompted me to write this article in the first place.しかし私はそうは思いませんと彼はどのようないくつかの場所でこの記事を書くれたら、私の最初の場所です。 Looking forward to your experience and feedback.あなたの経験やフィードバックを楽しみにしています。