In MySpace on average (based on sample size of 2071208 images) 15 photos are uploaded per user.でのmyspaceの平均( 2071208に基づいてサンプル画像のサイズを) 15ユーザごとに写真がアップロードします。Considering only users who have at least one or more photos uploaded, they have on average uploaded a staggering 32 photos.ユーザーのみを考慮whoは、少なくとも1つまたは複数の写真をアップロード、彼らは驚くべき32の写真をアップロードすると、平均です。
I like to say that Comment Guard Pro will be the final plugin you will ever need for WordPress comment spam protection .私のようなコメントを言うこと警備隊のプロされるまでの最後の差込式には、 コメントスパムから保護する必要性をWordPressのです。It contains 18 pluglets for protecting you from comment spam, an open API for you to write your own pluglets, detailed live statistics (AJAX updated) and more.それはあなたからの保護のための18 pluglets4とコメントスパム、オープンAPIをpluglets4とする独自に作成し、詳細なライブ統計である( ajax更新済み)と他のです。We have combined years of experience of ours and the community in comment spam protection, used extensive data from Comment Guard plugin which we deployed on our sites and few beta sites for a year to develop this plugin.私たちは私たちの年の経験を組み合わせるとコミュニティーのコメントスパムから保護する、広範なデータを使用されるプラグインからのコメント警備隊が配備され私たちのサイト、およびいくつかのベータ版サイトを一年、このプラグインを開発する。
I am happy to say that the私は幸せなことを言うのmuch awaited多く待たれていたComment Guard Pro is now released for internal testing so we can fine tune the settings before release.コメントの警備隊のプロは、内部テスト用に公開するので、設定を微調整する前に発売します。We should be able to release it in mid-December.しなければならないことができるように、 12月中旬に発売します。
Comment Guard Pro was born out of our frustration in dealing with Comment spam.コメントの警備隊のプロは生まれて欲求不満に対処する弊社のコメントをマークします。We gave excessive stress on quality and functionality in this product.過度のストレスをわれはこの商品の品質と機能です。No real comment should ever be lost.本当のコメントまでに失われることはない。You shouldn’t have to pore over Akismet or any other comment spam moderation queue to find out false positives.細孔以上にする必要はありませんAkismetの差またはその他のコメントスパム中庸のキューを確認するに偽陽性です。Comment Guard Pro is designed to give you peace of mind and save you time to allow you to focus on blogging (and your life).コメントの警備隊のプロがあなたの平和を与えるに設計され、心と時間を保存できるようにするに焦点を当てるブログ(そしてあなたの人生) 。
I have added a plugin to allow you to subscribe to comments on my blog and track it in real-time with email.私はあなたを許可するプラグインを追加したに登録するには、ブログのコメントを追跡することで電子メールをリアルタイムでチェックします。
GMail has apparently gone bonkers with its vaunted spam protection feature or maybe spammers have finally managed to successfully corrupt its (naive bayesian?) filters. Gmailのは、どうやらgone狂気の誇示されているかもしれないな迷惑メールフィルタ機能や管理を正常にスパマーが壊れて最後にその(純真なベイズですか? )フィルタです。GMail is generating tons of false positives (valid emails being marked as spam) with no hope in the horizon so far. Gmailは生成トンの偽陽性(有効な電子メールがスパムとしてマーク)がない地平線これまでのところ期待されています。You need to be very careful with using GMail.する必要があります。 Gmailのが非常に気を付けて使用しています。
To delete duplicates from a MySQL database table I normally copy the duplicate data first to a temporary table and then use the copied id’s to delete from the original table.重複を削除する普段からテーブルをMySQLのデータベースに重複するデータにコピーして最初にテンポラリテーブルと入力し、番号のコピーを使用して、元のテーブルを削除するからです。
In MySQL you can use the GRANT statement to create users and assign privileges to them at the same time. MySQLのすることができます。 GRANTステートメントを使用してユーザを作成する権限を割り当てることは、同じ時間です。It is extremely convenient and beats create user or directly hacking the mysql.user table.ビート作成することが非常に便利でユーザーまたは直接ハッキングmysql.userテーブルです。I learned few things about GRANT the hard way.いくつかの事について学んだ付与するハードな方法です。
I learned it the hard way.学んだこと、ハードな方法です。Our gateway machine with firewall (shorewall) has私たちのゲートウェイマシンで、ファイアウォール( shorewall )は、multiple ADSL connections configured with load balancing複数のadsl接続負荷分散構成for 〜のためにmore bandwidth and transparent fail-over他の帯域幅と透明性のフェールオーバー.です。Today I faced an unenviable problem where one or other of the ADSL connections were going down sometime after a network restart.迷惑な問題に直面する今日、 1つまたは他のどこにadsl接続が下りいつかネットワークの後に再起動します。It was unique because the ADSL modems (configured as router) were accessible via telnet or ping and displayed perfect connectivity.それがユニークなため、 ADSLモデム(ルータとして構成され)がアクセス可能なpingやtelnet経由または表示される完全な接続を実現します。However I was unable to use them as gateway to connect to a server on the internet.しかしそれらが私のゲートウェイを使用することができませんでしたに接続するにはインターネット上のサーバーにします。They were working fine before.彼らは罰金前に作業です。With our non-trivial setup there were many suspects including the shorewall firewall and iptables (dropping certain packets?), network adapter, routing issue etc.私たち以外に単純なセットアップがあったの容疑者を含む多くのiptablesのファイアウォールやshorewall (特定のパケットをドロップですか? ) 、ネットワークアダプタ、ルーティングの問題等
Text-Link-Adsテキストリンク広告upped the ante in their fight against Google (in their effort to help people buy page rank) with the following “tips” for bloggers: upped 、事前に彼らと戦うのGoogle (彼らの努力を支援するために購入するページランク)は、次の"ヒント"をブロガー: Read more (387 words) »続きを読む( 387単語) »
I used to receive around 5,000-7,000 spams daily on angsuman [at] taragana [dot] com email which is publicly available on the internet.私は毎日スパムを受信する上策5000-7000 angsuman [で] taragana [点] com電子メールが公然とインターネット上で利用できる。It was consuming too many productive hours daily to fight spam.それはあまりにも多くの生産時間がかかると闘う毎日をマークします。Iわたしdecided to fight back先頭に戦うことを決めた.です。To reduce the spams I first made changes to my postfix configuration with the aim to stop most spams upfront.スパムを減らすために、最初に私のpostfixの設定に変更を加えたの目的を停止するほとんどのスパムを先行。With 6 simple changes to my postfix configuration my spams dropped from 5,000 - 7,000 to a manageable 5-20 spams daily, often less. 6単純な私のpostfixの設定の変更を私のスパムを削除5000 -7 000スパム5 -20管理して毎日、頻繁に少ないです。Let’s look at these 6 simple postfix changes in details to drastically reduce your spam count too.これらの6を見てみましょうpostfixの変更が簡単なの詳細を大幅に削減してマーク数が判明しました。I am consistently getting over 99% spam reduction after implementing these changes.就学許可証の私は常に99 %以上のスパム削減した後、これらの変更を実装します。
The changes proved to be safe and without false positives .証明を変更せずに安全かつ偽陽性です。In several weeks of manual browsing through the log file, I couldn’t spot a single false positive (a case where legitimate mail is rejected).数週間のマニュアルでは、ログファイルの閲覧を通して、私できませんでしたスポット、 1つの偽陽性(正規のメールが拒否されるケース)です。
Note: This changes do not involve (nor do they conflict with) spamassasin or clamav, which I might add later.注:この変更が反映されない関与(またかれらと衝突する) spamassasinまたはclamav 、それかもしれないへ追加します。 Read more (823 words) »続きを読む( 823単語) »