How To Use XDForum in WordPress Blogs With Nice Permalinks如何使用xdforum在WordPress博客与尼斯永久性

October 30th, 2006 2006年10月30日

XDForum xdforum (example: (例如: Anaconda康达 Forum论坛 ) is a nice basic forum software which works seamlessly with WordPress blogs (download our free )是一个很好的基本论坛软件工程无缝与WordPress Blogs的(我们免费下载 theme主题 and plugins插件 ). ) 。 Unfortunately it works out-of-the-box with default permalinks only.可惜作品- - -框默认永久只。 Most site today use nice permalinks.大多数网站今天尼斯永久使用。 This mini-tutorial will teach you how to use XDForum with nice permalinks (这个迷你补习社会教你如何使用xdforum与尼斯的永久( how to enable如何启用 ; tips秘诀 and more更多 ). ) 。

Read more (109 words) » 阅读更多( 109字) »

Added Forum for Anaconda Theme补充论坛康达主题

October 26th, 2006 2006年10月26日

I have added a我已加入了 forum论坛 for our popular为我们的流行 3 column widgetized Anaconda Theme三栏widgetized康达主题 (for WordPress blogs). ( WordPress Blogs的) 。

Read more (27 words) » 阅读更多( 27字) »

When Google Search Fails当Google搜索失败

October 26th, 2006 2006年10月26日

I have been in an interesting discussion with a very high profile client when Google Search came up.我一直在一个有趣的讨论一个非常高调的客户端时, Google搜索出来。 One recurring thought which came up was how the apparent strength of Google search, that made it the number one search engine, is its very weakness in several industries.一个经常性的思想来是如何的明显实力的Google搜寻,使得头号搜索引擎,是它非常的弱点多个行业。 And Google haven’t been able to address them over the years.和Google尚未能解决这些问题多年来。

Read more (182 words) » 阅读更多( 182字) »

Scott Adams Conquers Incurable Spasmodic Dysphonia, Voice Loss斯科特亚当斯征服无药可救的痉挛性发声障碍,声音损失

October 26th, 2006 2006年10月26日

Scott Adams, creator of popular comics strip Dilbert, lost his voice 18 months ago due to spasmodic dysphonia, an incurable condition, after he strained his voice during a bout with allergies.斯科特亚当斯,创造流行的漫画地带呆伯特,失去了他的声音在18个月前,由于痉挛性发声障碍,一个无药可救的条件后,他紧张,他的声音在一次与过敏。 He recovered his voice after tremendous self-effort in an apparently miraculous way by rhyming.他收回他的声音后,巨大的自我努力,显然是奇迹般的方式韵。

Read more (484 words) » 阅读更多( 484字) »

How To Exclude Files From Displaying in Subversion Status Command?如何排除的文件显示,在颠覆状态命令?

October 25th, 2006 2006年10月25日

Often you have files in your subversion directiory which you do not want to commit / check-in.往往是你的档案在你的Subversion directiory您不想犯下/退房在。 Such files could be compiled files, intermediate files used for data processing etc. Subversion provides a simple way to exclude such files.这样的文件可以汇编文件,中间文件用于数据处理等颠覆提供了一个简单的方法来排除这样的文件。 The good news is that it allows you to specify them using patterns, so you don’t have to individually specify them.好消息是,它允许你指定使用的模式,让您不须单独指定他们。

Read more (208 words) » 阅读更多( 208字) »

How To Add Revision Number, ID Automatically To Subversion Files in Two Simple Steps如何添加修订编号,编号自动颠覆文件在两个简单的步骤

October 25th, 2006 2006年10月25日

Revision number of a file is an important information.修订编号的文件,是一个重要的信息。 Two most common uses are in serialization and in making version specific database upgrades for an application.两个最常见的用途是在系列化,并在作出特定的数据库版本升级为一的应用。 I am using it for the later.我用它为以后。 Here is a simple way how you can add revision number (Id, Date, Author and HeadURL) automatically to your source files.这里是一个简单的方式如何,您可以添加修订编号(编号,日期,作者和headurl )自动下载到您的源文件。

Read more (347 words) » 阅读更多( 347字) »

Angsuman’s Translator Plugin Pro 3.2 Released Angsuman的翻译插件亲三月二日获释

October 24th, 2006 2006年10月24日

I am happy to announce the release of我很高兴地宣布释放 Angsuman’s Translator Plugin Pro Angsuman的翻译插件亲 version 3.2 for WordPress 2.x blogs. 3.2版本为WordPress所为2.x blogs 。 This is a这是一个 feature packed release (details)功能包装的释放(详细信息) based on customer feedback.根据客户的反馈意见。 There are few fixes in too primarily to adjust to Google Translation engines changing page structure.有几个修复的太主要是为了适应Google翻译引擎的改变网页结构。

We will start shipping it from today.我们将开始出货,这从今天。 It may take a day or two for all copies to be shipped.它可能需要一或两天内为所有副本,以发运。 The documentation will be updated very soon.该文件将被更新很快。

The key features in this release are:主要特点在本新闻稿如下:

  1. Support for fopen has been added (in addition to curl).支持fopen已添加(在除了卷曲) 。 Now the plugin can be used on sites without curl enabled.现在插件可使用的网站上,没有卷曲启用。 Whenever the program detects that curl is not available it tries to use fopen.每当程序检测到卷曲,是无法使用它尝试使用fopen 。
  2. Better support for safe_mode and open_basedir.更好地支持safe_mode及open_basedir 。 Some restrictive web hosting providers enable safe_mode and / or set open_basedir.一些限制性的Web托管服务提供商,使safe_mode及/或设置和open_basedir 。 It used to restrict the options users can use in their plugin.它用来限制的选项,用户可以使用在他们的插件。 We have overcome this difficulty by implementing the functionalities which were being restricted by safe_mode and open_basedir settings without compromising security or functionality.我们克服了这个困难,通过实施功能,其中被限制safe_mode及open_basedir设定,而不妥协的安全性或功能。
  3. Data caching in true database tables.数据缓存在真正的数据库表。 Previously the data was being cached in WordPress settings which can consume lots of memory for sites with very high loads and/or having lots of pages.以前的数据被存储在WordPress设置,可以消耗大量记忆体的网站非常高负荷和/或有大量的页面。
    This change makes the translation perfectly scalable on heavy load sites without compromising performance.这个改变将会使得翻译完全可扩展的对重载网站没有妥协的表现。
    It will also enables us to track any caching issues quickly, not that we expect any.它还将使我们能够跟踪任何缓存的问题,很快,而不是我们期望的任何。 It will enable using caching on systems with lower memory allocation and lower database field limits.它将使使用缓存系统,较低的内存分配和较低的数据库领域的限制。 No more will you have to increase max_packet_size or memory_limit parameters.没有更多的将你要增加max_packet_size或memory_limit参数。
  4. Google Translation has changed their data translation mode this week. Google翻译改变了他们的个人资料的翻译模式,在本星期。 In this version we have fully accounted for their changes.在这个版本我们已充分交代其变化。
  5. Ability to delete cache manually.能力删除高速缓存手动。 You now have the ability to delete all the caching (disk and database) we do with a single convenient button in translator manage options.你现在有能力去删除所有缓存(磁盘和数据库) ,我们做一个单一的按钮,方便在翻译管理选项。
  6. Translator will restrict itself to translating pages from your blog only.译者将局限于翻译的页面从您的博客只。 In version 3.1 the translation criteria was relaxed to include pages from the same domain which occassionally lead it to modify url’s which it cannot translate.在3.1版的翻译标准放宽至包括网页来自同一域,偶尔会导致它修改网址的,它不能翻译。 This has been fixed in 3.2.这一直是固定在3.2 。
  7. Domain validation will be case insensitive.网域验证,将区分大小写。 This gives latitude to bloggers to call their blogs www.MyBlog.com or www.myblog.com interchangeably.这使纬度博客呼吁其博客www.myblog.com或www.myblog.com互换。
  8. You can now restrict displaying flags to languages of your choice.现在,您可以限制展示国旗,语文您的选择。 Quite a few customers asked us to be able to restrict translation to a subset of the languages we provide.也有不少客户要求我们能够限制翻译的一个子集语言,我们提供。 Now you can do it by unchecking the languages you don’t want to display in your translation bar.现在,您可以这样做取消勾选语文您不想显示在你的翻译吧。
  9. Better support of XHTML 1.0 standard in translated pages.更好地支持通过XHTML 1.0的标准,在翻译的页面。
  10. Modifying Translator options is now restricted to users having ‘edit_plugins’ privileges.修改翻译选项,现在受限制的用户拥有' edit_plugins '的特权。 Normally admin users have privilege to edit plugins.通常是政府当局的用户有特权的编辑插件。 This is one feature which haven’t been a user request.这是一个功能有没有得到用户的要求。 However it is important as it prevents un-privileged users in multi-user blog from accessing and changing the Translator options.不过这是很重要的,因为它阻止联合国特权用户在多用户博客访问和不断变化的翻译选项。

Note: Angsuman’s Translator Plugin Pro ( 注: Angsuman的翻译插件亲( features 特征 , testimonials 推荐 , get software 获得软件 ) is a professionally designed plugin which provides automatic machine translation of your blog in eight different languages - German, Spanish, French, Italian, Portuguese, Japanese, Korean and Chinese. )是一家专业设计的插件提供自动的机器翻译您的博客在八个不同的语言-德语,西班牙语,法语,意大利语,葡萄牙语,日语,韩语及中文。 It is 它是 search engine optimized 搜索引擎优化 , supports WordPress widgets, uses nice permalinks, super-fast (cacheable) and lots more. ,支持WordPress装饰物,使用好永久,超高速( cacheable )及和地段。 In short you instantly multiple your page count by 8 while making your blog accessible to a much larger population of non-English speaking world. 在短期内,你即刻多您的网页计数8同时使您的博客进入一个更大的人口非英语为母语的英语世界。

How To Enable Nice Friendly URL in Vanilla Forum如何使尼斯友好的URL香草论坛

October 23rd, 2006 2006年10月23日

Open up conf/settings.php and add this line:打开设置/ settings.php和加入这一行:

Read more (79 words) » 阅读更多( 79字) »

How To Use Vanilla Forum On MySQL Database Without Password Set如何使用香草座谈会上的MySQL数据库,没有密码设置

October 23rd, 2006 2006年10月23日

First of all I want to make it clear that having a MySQL database without a password set (on your root account) is a very very bad idea.首先我要明确指出,有一个MySQL数据库没有密码设置(在您的root帐号)是一个非常非常糟糕的主意。 However I wanted to set it up on my home machine which has XAMPP installed.不过,我想它设定了对我家的机器已安装xampp 。 And XAMPP by default creates a root account for MySQL without any password.和xampp默认情况下创建一个root帐号为MySQL开发没有任何密码。 I had several applications installed in that configuration.我有几个应用程序安装在这方面的配置。 So I tried to do the same with Vanilla.因此,我试图做同样的,与香草。 However Vanilla wouldn’t allow me to do so.不过香草不会容许我这样做。 Actually the setup goes fine but then it refuses to show claiming failure to connect to the database.其实安装有云,然后罚款,但它拒绝显示,自称失败的连接到数据库。 Here is a simple solution.这里是一个简单的解决办法。

Read more (163 words) » 阅读更多( 163字) »