Most Discussed Mais comentados Angsuman Chakraborty Angsuman Chakraborty October 30th, 2006 Outubro 30o, 2006 XDForum (example: (exemplo: Anaconda Forum Fórum ) is a nice basic forum software which works seamlessly with WordPress blogs (download our free ) É uma boa base fórum de software que funciona perfeitamente com WordPress blogs (download gratuito nosso theme tema and e plugins ). Unfortunately it works out-of-the-box with default permalinks only. Infelizmente ele funciona out-of-the-box com defeito permalinks apenas. Most site today use nice permalinks. A maioria dos sites hoje utilização agradável permalinks. This mini-tutorial will teach you how to use XDForum with nice permalinks ( Este mini-tutorial vai ensinar como usar a nice XDForum permalinks ( how to enable como ativar ; tips dicas and e more mais ). Read more (109 words) » Leia mais (109 palavras) " Filed under Arquivado em CMS Software CMS Software , De Headline News Headline News , De How To How To , De Open Source Software Software Open Source , De PHP , De Pro Blogging Blogging Pro , De Tech Note Nota Tech , De Web , De Web Hosting Web Hosting , De Web Services Web Services , De WordPress | | 4 Comments 4 comentários | | RSS 2.0 RSS 2,0 | | Email this Article E-mail este artigo Angsuman Chakraborty Angsuman Chakraborty October 26th, 2006 Oct 26, 2006 I have added a Eu tenho uma acrescentado forum fórum for our popular para o nosso popular 3 column widgetized Anaconda Theme Tema 3 coluna widgetized Anaconda (for WordPress blogs). (para WordPress blogs). Read more (27 words) » Leia mais (27 palavras) " Filed under Arquivado em CMS Software CMS Software , De Headline News Headline News , De Open Source Software Software Open Source , De PHP , De Pro Blogging Blogging Pro , De Web , De Web Services Web Services , De WordPress | | Feedback Resposta | | RSS 2.0 RSS 2,0 | | Email this Article E-mail este artigo Angsuman Chakraborty Angsuman Chakraborty October 26th, 2006 Oct 26, 2006 I have been in an interesting discussion with a very high profile client when Google Search came up. Tenho estado em uma interessante discussão com um perfil muito elevado cliente quando surgiu o Google Search. One recurring thought which came up was how the apparent strength of Google search, that made it the number one search engine, is its very weakness in several industries. Um pensamento recorrente que surgiu foi a forma como a aparente força da pesquisa do Google, que tornou o número um mecanismo de pesquisa, é a sua grande fraqueza em diversas indústrias. And Google haven’t been able to address them over the years. E do Google não têm sido capazes de resolvê-los ao longo dos anos. Read more (182 words) » Leia mais (182 palavras) " Filed under Arquivado em Google , De Headline News Headline News , De Technology Tecnologia , De Web , De Web Services Web Services | | Feedback Resposta | | RSS 2.0 RSS 2,0 | | Email this Article E-mail este artigo Angsuman Chakraborty Angsuman Chakraborty October 26th, 2006 Oct 26, 2006 Scott Adams, creator of popular comics strip Dilbert, lost his voice 18 months ago due to spasmodic dysphonia, an incurable condition, after he strained his voice during a bout with allergies. Scott Adams, criador de quadrinhos popular tira Dilbert, perdeu a sua voz há 18 meses devido a disfonia espasmódica, uma condição incurável, depois que ele tensas sua voz durante um surto com alergias. He recovered his voice after tremendous self-effort in an apparently miraculous way by rhyming. Ele recuperou sua voz após tremendo esforço de auto-nos um caminho aparentemente milagrosa por rhyming. Read more (484 words) » Leia mais (484 palavras) " Filed under Arquivado em Headline News Headline News , De Health Saúde | | Feedback Resposta | | RSS 2.0 RSS 2,0 | | Email this Article E-mail este artigo Angsuman Chakraborty Angsuman Chakraborty October 25th, 2006 Outubro 25o, 2006 Often you have files in your subversion directiory which you do not want to commit / check-in. Muitas vezes você tem em seus arquivos subversão directiory que você não quer cometer / check-in. Such files could be compiled files, intermediate files used for data processing etc. Subversion provides a simple way to exclude such files. Esses arquivos podem ser compilados arquivos, intermediário arquivos usados para tratamento de dados etc Subversion fornece uma maneira simples de excluir esses arquivos. The good news is that it allows you to specify them using patterns, so you don’t have to individually specify them. A boa notícia é que ele permite que você especificá-los usando padrões, assim você não precisa especificá-los individualmente. Read more (208 words) » Leia mais (208 palavras) " Filed under Arquivado em Headline News Headline News , De How To How To , De Java Software Java Software , De Open Source Software Software Open Source , De PHP , De Tech Note Nota Tech | | 1 Comment 1 comentário | | RSS 2.0 RSS 2,0 | | Email this Article E-mail este artigo Angsuman Chakraborty Angsuman Chakraborty October 25th, 2006 Outubro 25o, 2006 Revision number of a file is an important information. Revisão do número de um arquivo é uma informação importante. Two most common uses are in serialization and in making version specific database upgrades for an application. Dois usos mais comuns estão em serialização e em fazer upgrades versão base de dados específica para uma aplicação. I am using it for the later. Estou usando-as para a posteridade. Here is a simple way how you can add revision number (Id, Date, Author and HeadURL) automatically to your source files. Aqui está uma maneira simples como você pode adicionar revisão número (ID, data, autor e HeadURL) automaticamente para o seu arquivos fonte. Read more (347 words) » Leia mais (347 palavras) " Filed under Arquivado em Headline News Headline News , De How To How To , De Open Source Software Software Open Source , De Tech Note Nota Tech , De Technology Tecnologia | | Feedback Resposta | | RSS 2.0 RSS 2,0 | | Email this Article E-mail este artigo Angsuman Chakraborty Angsuman Chakraborty October 24th, 2006 Oct 24, 2006 I am happy to announce the release of Tenho o prazer de anunciar o lançamento do Angsuman’s Translator Plugin Pro Angsuman Pro Plugin de Tradutor version 3.2 for WordPress 2.x blogs. Versão 3,2 para WordPress 2.x blogs. This is a Esta é uma feature packed release (details) característica embalada libertação (detalhes) based on customer feedback. com base no retorno dos clientes. There are few fixes in too primarily to adjust to Google Translation engines changing page structure. Existem poucas correções em primeiro lugar também para ajustar a tradução do Google motores mudando a estrutura da página. We will start shipping it from today. Vamos começar a navegação é de hoje. It may take a day or two for all copies to be shipped. Pode demorar um dia ou dois para todos os exemplares a serem transferidos. The documentation will be updated very soon. A documentação será actualizada muito em breve. The key features in this release are: As características-chave nesta edição são: - Support for fopen has been added (in addition to curl). Suporte para fopen foi acrescentado (para além de curl). Now the plugin can be used on sites without curl enabled. Agora, o plugin pode ser usado em sites sem curl habilitado. Whenever the program detects that curl is not available it tries to use fopen. Sempre que o programa detecta que não está disponível curl tenta usar fopen.
- Better support for safe_mode and open_basedir. Melhor suporte para safe_mode e open_basedir. Some restrictive web hosting providers enable safe_mode and / or set open_basedir. Alguns provedores de hospedagem web restritivas permitir safe_mode e / ou definir open_basedir. It used to restrict the options users can use in their plugin. É usado para restringir as opções usuários podem usar no seu plugin. We have overcome this difficulty by implementing the functionalities which were being restricted by safe_mode and open_basedir settings without compromising security or functionality. Temos superar esta dificuldade em implementar as funcionalidades que estavam a ser restringida por safe_mode e open_basedir ajustes sem comprometer a segurança ou funcionalidade.
- Data caching in true database tables. Dados caching verdadeiro banco de dados em tabelas. Previously the data was being cached in WordPress settings which can consume lots of memory for sites with very high loads and/or having lots of pages. Anteriormente os dados foram sendo colocados em cache no WordPress configurações que podem consumir grande quantidade de memória para sites com muito elevadas cargas e / ou com lotes de páginas.
This change makes the translation perfectly scalable on heavy load sites without compromising performance. Essa mudança faz a tradução perfeitamente escalável a pesada carga sites sem comprometer o desempenho. It will also enables us to track any caching issues quickly, not that we expect any. Ela também nos permite monitorar qualquer caching questões rapidamente, e não que todos nós esperamos. It will enable using caching on systems with lower memory allocation and lower database field limits. Permitirá usando caching em sistemas com menor alocação de memória e menor campo de dados limites. No more will you have to increase max_packet_size or memory_limit parameters. Não mais que você vai ter que aumentar ou max_packet_size memory_limit parâmetros. - Google Translation has changed their data translation mode this week. Tradução de Google mudou o modo de tradução dos seus dados nesta semana. In this version we have fully accounted for their changes. Nesta versão temos plenamente responsável por suas mudanças.
- Ability to delete cache manually. Capacidade para apagar cache manualmente. You now have the ability to delete all the caching (disk and database) we do with a single convenient button in translator manage options. Você tem agora a capacidade de eliminar todos os caching (disco e banco de dados) que fazemos com um único botão no tradutor conveniente gerir opções.
- Translator will restrict itself to translating pages from your blog only. Tradutor irá limitar-se a traduzir páginas do seu blog só. In version 3.1 the translation criteria was relaxed to include pages from the same domain which occassionally lead it to modify url’s which it cannot translate. Na versão 3,1 a tradução critérios foi relaxado para incluir páginas do mesmo domínio que, por vezes, modificá-lo para url's que ela não pode traduzir. This has been fixed in 3.2. Esta tem sido fixada em 3,2.
- Domain validation will be case insensitive. Domínio validação será insensível caso. This gives latitude to bloggers to call their blogs www.MyBlog.com or www.myblog.com interchangeably. Isso dá a latitude para blogueiros para ligar para seus blogs ou www.MyBlog.com www.myblog.com intercambiavelmente.
- You can now restrict displaying flags to languages of your choice. Agora você pode restringir exibindo bandeiras às línguas de sua escolha. Quite a few customers asked us to be able to restrict translation to a subset of the languages we provide. Um número bastante grande de clientes nos pediram para ser capaz de restringir a um subconjunto de tradução para as línguas, nós fornecemos. Now you can do it by unchecking the languages you don’t want to display in your translation bar. Agora você pode fazê-lo se desmarcar os idiomas que você não deseja exibir na sua tradução bar.
- Better support of XHTML 1.0 standard in translated pages. Melhor suporte de XHTML 1,0 norma em páginas traduzidas.
- Modifying Translator options is now restricted to users having ‘edit_plugins’ privileges. Modificando Tradutor opções agora está restrito a usuários com 'edit_plugins' privilégios. Normally admin users have privilege to edit plugins. Normalmente admin usuários têm privilégios de editar plugins. This is one feature which haven’t been a user request. Esta é uma característica que não tenham sido pedido um usuário. However it is important as it prevents un-privileged users in multi-user blog from accessing and changing the Translator options. No entanto, é importante, pois evita-un privilegiado no blog do multi-usuário acessar e alterar as opções tradutor.
Note: Angsuman’s Translator Plugin Pro ( Nota: Angsuman Plugin de Tradutor Pro ( features recursos , , testimonials depoimentos , , get software get software ) is a professionally designed plugin which provides automatic machine translation of your blog in eight different languages - German, Spanish, French, Italian, Portuguese, Japanese, Korean and Chinese. ) É um plugin que prevê profissionalmente projetado de tradução automática do seu blog, em oito idiomas diferentes - alemão, espanhol, francês, italiano, Português, japonês, coreano e chinês. It is Ele é search engine optimized motor de busca optimized , supports WordPress widgets, uses nice permalinks, super-fast (cacheable) and lots more. , Apoia WordPress widgets, usa nice permalinks, super-rápido (cacheable) e muito mais. In short you instantly multiple your page count by 8 while making your blog accessible to a much larger population of non-English speaking world. Em breve você instantaneamente múltiplas sua página 8 ao mesmo tempo que se contar com o seu blog acessível a uma muito maior população do mundo não fala Inglês.
Filed under Arquivado em CMS Software CMS Software , De Google , De Headline News Headline News , De PHP , De Pro Blogging Blogging Pro , De Tech Note Nota Tech , De Translator Plugin Pro Tradutor plugin Pro , De Web , De Web Hosting Web Hosting , De Web Services Web Services , De WordPress | | 3 Comments 3 Comentários | | RSS 2.0 RSS 2,0 | | Email this Article E-mail este artigo Angsuman Chakraborty Angsuman Chakraborty October 23rd, 2006 Outubro 23o, 2006 Open up conf/settings.php and add this line: Abrir conf / settings.php e adicionar esta linha: Read more (79 words) » Leia mais (79 palavras) " Filed under Arquivado em How To How To , De Open Source Software Software Open Source , De PHP , De Tech Note Nota Tech , De Web , De Web Hosting Web Hosting , De Web Services Web Services | | 1 Comment 1 comentário | | RSS 2.0 RSS 2,0 | | Email this Article E-mail este artigo Angsuman Chakraborty Angsuman Chakraborty October 23rd, 2006 Outubro 23o, 2006 First of all I want to make it clear that having a MySQL database without a password set (on your root account) is a very very bad idea. Em primeiro lugar, quero deixar claro que ter um banco de dados MySQL, sem definir uma senha (em sua conta root) é uma má idéia muito muito. However I wanted to set it up on my home machine which has XAMPP installed. No entanto eu queria configurá-lo em minha casa XAMPP máquina que tem instalado. And XAMPP by default creates a root account for MySQL without any password. XAMPP por padrão e cria uma conta de root para o MySQL sem qualquer senha. I had several applications installed in that configuration. Eu tinha várias aplicações instaladas em que a configuração. So I tried to do the same with Vanilla. Então eu tentei fazer o mesmo com baunilha. However Vanilla wouldn’t allow me to do so. No entanto Vanilla não me permite fazê-lo. Actually the setup goes fine but then it refuses to show claiming failure to connect to the database. Na verdade a configuração vai bem, mas então ele se recusa a mostrar alegando incapacidade para se conectar ao banco de dados. Here is a simple solution. Aqui está uma solução simples. Read more (163 words) » Leia mais (163 palavras) " Filed under Arquivado em Computer Security Segurança de computadores , De Database Banco de dados , De How To How To , De Open Source Software Software Open Source , De PHP , De RDBMS , De Tech Note Nota Tech , De Web , De Web Hosting Web Hosting , De Web Services Web Services | | Feedback Resposta | | |